Il continue de préconiser que la signature d'un accord de garanties généralisées assorti d'un protocole additionnel soit reconnue comme la garantie nécessaire pour satisfaire aux dispositions de l'article III.
وتواصل كندا تشجيع الاعتراف بإبرام اتفاق ضمانات شامل، بالإضافة إلى بروتوكول ملحق به، باعتباره المعيار القياسي المطلوب للضمانات بموجب المادة الثالثة.
3) Les marchandises sont inspectées par une commission regroupant les différents services compétents, qui utilise notamment des appareils à rayons X. Les cargaisons des navires et des avions sont également inspectées, dans le respect des normes internationales (annexe 17 concernant la sécurité, publiée par l'Organisation de l'aviation civile internationale, et Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires, publié par l'Organisation maritime internationale dans le cadre de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer);
إخضاع البضائع للفحوصات من خلال اللجنة المشكلة من الأجهزة المعنية لفحص البضائع واستخدام أجهزة الكشف بالأشعة السينية، كما تخضع إمدادات السفن والطائرات وفقاً للقواعد القياسية الدولية (الملحق 17 الخاص بالأمن الصادر عن منظمة الطيران المدني الدولي والكود الدولي لأمن السفن والموانئ البحرية الصادر عن المنظمة البحرية الدولية في إطار اتفاقية سولاس لسلامة الأرواح في البحار).